Descrizione multilingua della riga composizione

🌍 Multilingual Description of the Composition Line

The Description tab of the Edit Row window allows you to manage component descriptions in multiple languages, facilitating the automatic localization of price lists and catalogs. Each language has a dedicated text field and integrated tools for automatic translation (TraduTron AI) or requesting a review from a colleague.

πŸ“‹ Supported fields and languages

Field

Description

Please provide the text you would like translated from Italian to English.

Description in Italian.

EN

Description in English.

FR

Description in French.

Each language field includes the buttons:

β€’ πŸ’Ύ Save β†’ records the entered description for that language.
β€’ 🌐 Ask TraduTron β†’ automatically generates the translation from the reference text (usually from Italian).
β€’ 🀝 Ask a colleague β†’ sends an internal request for manual review or approval (optional system integration).


βš™οΈ Operation

1.
Enter or edit the description in the desired language.
2. Click Save to store the change.
3. If you want to generate an automatic translation:
β€’ press Ask TraduTron;
β€’ the system will analyze the reference text and propose a translation consistent with the active localization rules (materials, dimensions, technical terms).
4. If necessary, request a manual review with Ask a colleague.


🧠 Translation Logic (TraduTron AI)

T
he TraduTron AI engine uses:
β€’ configurable grammatical and semantic rules in the TraduTron Rules module;
β€’ a RAG (Retrieval Augmented Generation) system that consults an archive of already validated technical translations;
β€’ adaptive language models that maintain terminological consistency with the brand.

Examples of automatic recognition:


πŸ’Ύ Save and Synchronization

β€’ Ea
ch description is saved individually for each language.
β€’ Changes are synchronized in real-time with the modules:
β€’ Articles, for descriptive alignment;
β€’ Price lists, for generating texts in multilingual catalogs;
β€’ AI Vision and Melchior, for automatic processing of descriptions in chatbots or presentations.


βš™οΈ Operational Tips

β€’ Ma
intain a technical and concise style for foreign languages.
β€’ Avoid non-standard abbreviations: TraduTron may interpret them incorrectly.
β€’ Always insert dimensions in the standard format (W Γ— H Γ— D): they are automatically recognized.
β€’ Use β€œAsk TraduTron” only after completing the main description in Italian.


πŸ”— Direct Integrations

β€’ TraduTron AI Engine β†’ for automated translations with custom rules.
β€’ Articles / Price Lists β†’ for the propagation of descriptions.
β€’ Pricelist AI (Melchior) β†’ for generating promotional or descriptive texts based on this information.

Torna in alto